Programação

Programação

Cinema ao Redor

Cinema ao Redor

FS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. Lawrence

Limpar filtros

FS Merry Christmas, Mr. Lawrence

Filtrar

Merry Christmas, Mr. Lawrence
Ece Canlı
21 de Setembro de 2024

No documentário Ryuichi Sakamoto: Coda, de 2017, o falecido Sakamoto recorda que, quando recebeu o convite de Nagisa Ōshima para protagonizar a sua próxima longa-metragem, o seu entusiasmo e energia eram tantas que, em vez de apenas aceitar a oferta, respondeu: “Só se também puder compor a banda sonora do filme.” Este desafio, aparentemente predestinado, marcou a estreia de Sakamoto enquanto ator e compositor de bandas sonoras para cinema. Merry Christmas, Mr. Lawrence (também conhecido como Furyo), uma narrativa draconiana sobre os tempos da guerra, transformar-se-ia assim num melodrama homoerótico melodioso. É certo que o filme também se encontra associado à filmografia musical devido a David Bowie, coprotagonista, mais um extraordinário artista multifacetado e, sem dúvida, o equivalente ocidental de Sakamoto. A união entre estas duas presenças impressionantes no contexto do estilo visual distinto de Ōshima, das paisagens desoladoras e dos grandes planos, deixa-nos com um sentimento nostálgico de comemoração, sobretudo pelas cores proibidas. [1]

Baseado vagamente no romance autobiográfico The Seed and the Sower, do africânder Laurens van der Post, o filme passa-se em Java, em 1942, num campo japonês de prisioneiros de guerra onde militares Aliados se encontram presos, no auge da Segunda Guerra Mundial. A história começa quando o major Jack Celliers (David Bowie) é levado a julgamento perante um tribunal militar japonês, escapando por pouco à pena de morte e sendo consequentemente transferido para o campo comandado pelo capitão Yonoi (Ryūichi Sakamoto). Depois do seu primeiro encontro no julgamento, Yonoi fica compreensivamente fascinado, de forma obcecada, pelo recalcitrante, imperturbável e enigmático Celliers. À medida que o filme avança, o desejo reprimido de Yonoi por Celliers intensifica-se, criando uma tensão e um tumulto que afetam não só o sensato tenente-coronel John Lawrence (Tom Conti), camarada de Celliers, como o leal sargento de Yonoi, Hara (Takeshi Kitano), perturbando todo o acampamento.

À primeira vista, o filme parece depender de binários rigorosos — Oriente e Ocidente, bom e mau, homossexualidade e heterossexualidade, e subjugação e dominação, evidenciados tanto a nível contextual como artístico. Numa entrevista de 1983, por exemplo, Bowie nota como o filme se constrói numa justaposição bem afinada entre as interpretações estilizadas dos atores japoneses e o neorrealismo dos westerns, reconhecendo que uma versão ocidental do filme teria sido uma antítese total desta sensibilidade japonesa. Contudo, o objetivo de Ōshima não era reforçar estes contrastes evidentes, mas sim desvendar os seus emaranhados complexos para lá das normas socioculturais, sobretudo no que diz respeito à honra, ética, espiritualidade e sexualidade. O filme mistura assim as duras realidades da guerra, a violência e a masculinidade tóxica (cenas de prisioneiros que testemunham o seppuku, a desumanização da homossexualidade, os recolheres obrigatórios, a fome forçada, e o abuso de poder arbitrário, desde espancamentos a execuções) com momentos de afinidade, solidariedade e bromance (incluindo a sinceridade e compaixão de Lawrence pelo “outro lado”, a distribuição secreta de comida que Celliers leva a cabo, apesar da ordem de jejum, a absolvição de Lawrence e Celliers por Hara, na véspera de Natal, e o profundo afeto de Yonoi por Celliers). As relações entre estes quatro homens complicam ainda mais as dinâmicas de poder: Lawrence, o único prisioneiro que fala japonês, serve de bússola moral enquanto Celliers, atormentado pela culpa do passado e em desafio à opressão, expõe a futilidade da vida e da morte; Hara, mais monárquico do que o rei, testa os limites da autoridade enquanto que Yonoi faz tudo para preservar o seu sentido de ordem incluindo, na ausência de um culpado, punir uma pessoa inocente por um crime. Através desta tensão crescente e palpável, Merry Christmas, Mr. Lawrence evolui para um drama conduzido pelas personagens, em que os conflitos internos são tão intensos como a própria guerra, com batalhas invisíveis combatidas no íntimo de cada homem.

É justo dizer que, neste filme de guerra com um elenco totalmente masculino, sem mulheres, e centrado em desejos masculinos homossexuais reprimidos, o verdadeiro protagonista é a masculinidade hegemónica — constantemente a reivindicar-se, a destruir-se e a reconstruir-se num círculo vicioso. Isto torna-se mais evidente na famosa “cena do beijo”, em que Celliers arrisca a vida ao avançar e beijar Yanoi para salvar o capitão Hicksley (Jack Thompson) e os outros prisioneiros da ira arrogante de Yonoi. O beijo parece o clímax do filme, o centro de gravidade que faz com que todos os outros acontecimentos sejam centrípetos em direção a este momento, uma erupção que faz jorrar todos os tabus e pensamentos não assumidos. E, claro, ao contrário do beijo que acorda a Bela Adormecida, este golpe imprevisto na heteronormatividade não fica impune; Yonoi colapsa instantaneamente e Celliers, depois do seu feito “diabólico”, é enterrado vivo.

Nos estudos contemporâneos sobre os media, “bury your gays” (“enterrem os gays”) descreve o tropo de mortes desproporcionais de personagens gays. Em Merry Christmas, Mr. Lawrence, Yonoi enterra literalmente o gay que há em si. E os sentimentos, a verdade e a justiça são também enterrados com Celliers. Contudo, a cena final deixa-nos mais tristes do que furiosos, ao vermos a banalidade do mal no grande plano do rosto do sargento Hara que, quatro anos antes, pungentemente saúda “Merry Christmas, Mr. Lawrence!”, (“Feliz Natal, Mr. Lawrence!”), na noite anterior à sua execução como criminoso de guerra. Porque o que Lawrence diz a Hara permanece sempre relevante: “Somos todos vítimas de homens que acham que têm razão.”

[1] Forbidden Colours, a versão cantada por David Sylvian do tema principal da banda sonora, faz referência ao romance homónimo de Yukio Mishima, de 1951 (em português, Cores Proibidas), que explora o choque entre os ideais dos samurais e o amor entre pessoas do mesmo sexo.

Ece Canlı
Ece Canlı é uma investigadora, artista e música cujo trabalho cruza regimes materiais, políticas do corpo e performatividade. É doutorada em Design pela Universidade do Porto e é atualmente investigadora no CECS da Universidade do Minho, onde investiga as condições espaciais, materiais e tecnológicas do sistema de justiça criminal, o encarceramento queer, o design penal e o feminismo da abolição. Como artista, emprega técnicas vocais estendidas e eletrónica para criar som para performances encenadas, exposições e filmes, tanto em colaboração como a solo.

Batalha Centro de Cinema

Praça da Batalha, 47
4000-101 Porto
+351 225 073 308

batalha@agoraporto.pt

A enviar...

O formulário contém erros, verifique os valores.

O formulário foi enviado com sucesso.

O seu contacto já está inscrito! Se quiser editar os seus dados, veja o email que lhe enviámos.

FS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. LawrenceFS Merry Christmas, Mr. Lawrence

©2024 Batalha Centro de Cinema. Design de website por Macedo Cannatà e programação por Bondhabits

batalhacentrodecinema.pt desenvolvido por Bondhabits. Agência de marketing digital e desenvolvimento de websites e desenvolvimento de apps mobile